вторник, 25 октября 2011 г.

Повоторенье мать учения. Местоимения.

Местоимение - это часть речи, которая указывает на предмет, но не называет его. Французские местоимения никогда не употребляются при существительном, как это имеет место в русском языке.






Сравните:


Cеtte (детерминатив) maison est grande et celui-la (местоим.) est petite. Этот (местоим.) дом большой, а тот (местоим.) - маленький.





Во французском языке местоимения делятся на следующие категории:

личные (pronoms personnels);

указательные (pronoms démonstratifs);

притяжательные (pronoms possessifs);

относительные (pronoms relatifs);

вопросительные (pronoms interrogatifs);

неопределенные (pronoms indéfe)



Материал подарен Ириной Головановой 

Личные местоимения во французском языке делятся на приглагольные и самостоятельные. Приглагольные местоимения являются формами служебными, так как всегда стоят при глаголе, образуя с ним одну ритмическую группу, и обычно под ударением не находятся. Вследствие этого они носят название местоимений личных безударных. Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными.

Безударные личные местоимения

Имеют различные формы, которые выполняют в предложении функции подлежащего, прямого или косвенного дополнения.
Местоимения прямые дополнения заменяют существительные прямые дополнения (без предлогов) с определенным артиклем или с указательным / притяжательным прилагательным.
Местоимения косвенные дополнения заменяют одушевленные существительные косвенные дополнения с предлогом à.
!!! Некоторые глаголы с предлогом à требуют употребления ударных форм местоимений (penser à, s’adresser à, s’habituer à, s’intéresser à, faire attention à, … – Полный список см. по ссылке в п.3)
Подлежащее Прямое дополнение Косвенное дополнение
je – я me – меня me – мне
tu  – ты te – тебя te – тебе
il – он; elle – она le – его, la – ее lui – ему, ей
nous – мы nous – нас nous – нам
vous – вы vous – вас vous – вам
ils, elles – они les – их leur – им
Все безударные личные местоимения ставятся перед глаголом (за исключением утвердительной формы повелительного наклонения):
Nous envoyons un colis.- Мы отправляем посылку.
Il nous envoie un colis. -Он нам отправляет посылку.
Но: Envoie-nous un colis. – Отправь нам посылку.
Если в предложении употребляются два местоимения-дополнения (прямое и косвенное), то соблюдается следующий порядок слов:
1)   если местоимения относятся к разным лицам, то сначала ставится косвенное местоимение-дополнение, затем прямое:
Il me le donne. – Он мне его дает.
2)   если местоимения одного лица (3-го), то сначала ставится прямое местоимение-дополнение, затем косвенное:
Il le lui donne. – Он его ему дает.
3)   в утвердительной форме повелительного наклонения оба местоимения ставятся после глагола, причем косвенное дополнение на последнее место:
Donnez-le-leur! – Дайте его им!
Donnez-le-moi! – Дайте его мне!

Личные ударные местоимения moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles

Это местоимения, употребляющиеся либо самостоятельно (без глагола), либо с предлогами для выражения отношений косвенных падежей:
Qui est là? – Moi.- Кто там? – Я.
Je pense à lui. – Я думаю о нем.
В предложении личные ударные местоимения могут выполнять функции подлежащего, прямого и косвенного дополнения и именной части сказуемого.
1. В функции подлежащего ударное местоимение встречается в следующих случаях:
  • Для логического выделения подлежащего, если оно выражено одушевленным лицом:
Moi, je ne comprends rien.- А я ничего не понимаю.
Tu es heureux, toi. – А ты счастливчик.
  • Когда глагол имеет подлежащим существительное и местоимение или два местоимения, то вместо безударного местоимения употребляется ударное:
Mon frère et moi, nous viendrons vous voir. – Я и мой брат, мы придем к вам.
  • В неполных предложениях (без сказуемого), являющихся ответом на вопрос:
Qui a fait cela? – Moi. – Кто это сделал? – Я.
  • При сравнении:
Comme toi. – Как ты.
  • В восклицательно-вопросительных предложениях, где сказуемое выражено инфинитивом:
Moi, mentir? – Чтобы я врал?
Lui parti, nous nous sommes mis à travailler. – Он ушел, а мы принялись за работу.
2. В функции дополнения личное ударное местоимение встречается в следующих случаях:
  • Если хотят выделить дополнение, выраженное безударным местоимением:
Tu l’aimes, lui. – А его-то ты любишь.
  • В неполных предложениях:
Qui avez-vous vu hier? – Lui. – Кого вы вчера видели? – Его.
  • В функции косвенного дополнения после различных предлогов:
Je suis parti sans lui. – Я уехал без него.
  • После некоторых глаголов (список в п.3), требующих употребления предлога à:
Je pense à lui. – Я думаю о нем.
3. В функции именной части сказуемого личное ударное местоимение встречается в сочетании с глаголом être (c’est, ce sont):
C’est moi, ce sont eux. – Это я, это они.

Личное местоимение y

Местоимение y заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог à или sur:
Je pense à ce film. – J’y pense. - Я думаю об этом фильме. – Я о нем думаю.
Также это местоимение может заменять целое предложение, вводимое при помощи предлога à. В этом случае местоимение y = à cela (в это, об этом, …):
Je pense à ce que j’ai vu. – J’y pense. – Я думаю о том, что видел. – Я об этом думаю.)

Личное местоимение en

1) Местоимение en заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог de:
Je suis content de son arrivée. – J’en suis content. – Я рад его приезду. – Я ему рад.
Также это местоимение может заменять целое предложение, вводимое при помощи предлога de. В этом случае en = de cela (в этом, об этом, …):
Je suis sûr de ce que je sais. – J’en suis sûr. – Я уверен в том, что знаю. – Я в этом уверен.
2) Местоимение en заменяет существительное-прямое дополнение (без предлога), если перед ним стоит неопределенный артикль или частичный артикль, или числительное, или слово, обозначающее количество, или предлог de:
J’ai 2 filles. – J’en ai 2. – У меня две дочери. – У меня их две.
Je mange du poisson. – J’en mange. – Я ем рыбу. – Я её ем.


Как выбрать местоимение-дополнение

25 Август 2011
! Не забудьте: все местоимения ставятся перед глаголом (кроме утвердительной формы повелительного наклонения)
Глаголы 1 – 2 лицо 3 лицо
одушевленное неодушевленное
1. Глаголы без предлога (с прямым дополнением)
 
  • voir – видеть
  • écouter – слушать
  • regarder – смотреть
  • connaître – знать
  • lire – читать
  • montrer – показывать
  • aider – помогать кому-либо
и др.
me меня te тебя nous нас
vous вас
Qui aides-tu?
Je vous aide.
Qui regarde-t-il?
Il nous regarde.
le (l’) егоla (l’) её les их
As-tu lu ce livre?
Oui, je l’ai lu.
Non, je ne l’ai pas vu.
2. Глаголы с предлогом à 
  • acheter à – покупать
  • apporter à – приносить
  • demander à – попросить у
  • dire à – сказать
  • distribuer à – раздавать, давать
  • donner à – давать
  • écrire à – писать
  • enlever à – отбирать у
  • envoyer à – посылать
  • mentir à – врать
  • montrer à – показывать
  • obéir à – слушаться кого-л.
  • offrir à – дарить, предлагать
  • parler à – разговаривать с
  • plaire à – нравиться
  • prendre à – брать у
  • prêter à – одолжить
  • raconter à – рассказать
  • rendre à – отдать
  • répondre à – ответить
  • souhaiter à – пожелать
  • téléphoner à – позвонить
    и др.
me мне te тебе nous нам
vous вам
A qui parles-tu ?
Je te parle.
Je vous parle.
A qui parle-t-il?
Il me parle.
Il nous parle.
?
lui ему, ей,leur им Montres-tu tes photos à Luc / à Lisa ?
Oui, je lui montre mes photos.
Montres-tu tes photos aux garçons / aux filles ?
Oui, je leur montre mes photos.
Parlez-vous à Marco / à Martine ?
Oui, je lui parle.
Non, je ne lui parle pas.
Parlez-vous aux animaux / aux bêtes ?
Oui,  je leur parle.
Non, je ne leur parle pas.
———-
3. Глаголы с предлогом à 
  • penser à – думать о
  • songer à – мечтать, думать о
  • rêver à – мечтать о
  • être à – быть чьим-то
  • faire attention à – обратить внимание на
  • tenir à – дорожить кем-либо / чем либо
  • renoncer à – отказаться от
  • recourir à – обратиться к
  • courir à – бежать к
  • avoir affaire à – иметь дело к кому-либо / чему-либо
  • и др.
Все местоименные глаголы (с частицей se), напр.:
  • s’adresser à – обратиться к
  • s’intéresser à – интересоваться кем-либо, чем-либо
  • s’habituer à – привыкнуть к чему-либо
  • s’opposer à – оказывать сопротивление кому-либо
  • se consacrer à – посвятить себя кому-либо
  • s’attacher à – привязаться к кому-л
  • se fier à – полагаться на кого-либо
    и др.
à moi (1 л.ед.ч.) à toi (2 л.ед.ч.) à nous (1 л.мн.ч
à vous (2л.мн.ч.
A qui penses-tu ?
Je pense à toi.
Je pense à vous.
A qui pense-t-il?
Il pense à moi.
Il pense à nous.
à lui (3л.ед.ч. муж.р.)à elle (3л.ед.ч. жен.р.) à eux (3л.мн.ч. муж.р.)
à elles (3л.мн.ч. жен.р.)
Penses-tu à ta tante ?
Oui, je pense à elle.
Non, je ne pense pas à elle.
Penses-tu à tes parents ?
Oui, je pense à eux.
Non, je ne pense pas à eux.
yPenses-tu à ton travail ?
Oui, j’y pense.
Non, je n’y pense pas.
4. Глаголы с предлогом à 
  • réfléchir à – размышлять, думать о
———- ———- yRéfléchis-tu à ton avenir ?
Oui, j’y réfléchis.
Non, je n’y réfléchis pas.
5. Глаголы с предлогом de 
  • se souvenir de – вспоминать о
  • avoir peur de – бояться чего-либо
  • s’occuper de – заниматься чем-либо
  • être fier de – быть гордым за что-либо
  • avoir besoin de – иметь необходимость в чем-либо
    и др.
de moide toi de nous
de vous
De qui te souviens-tu ?
Je me souviens de toi.
Je me souviens de vous.
De qui a-t-il peur ?
Il a peur de moi.
Il a peur de nous.
de luid’elle d’eux
d’elles
Te souviens-tu de mon frère ?
Oui, je me souviens de lui.
Non, je ne me souviens pas de lui.
Te souviens-tu de mes soeurs?
Oui, je me souviens d’elles.
Non, je ne me souviens pas d’elles.
enTe souviens-tu de tes vacances ?
Oui, je m’en souviens.
Non, je ne m’en souviens pas.
y и en
Je vais à Paris. -> J’y vais.
Je viens de Paris. -> J’en viens.
Il y a de la bière. -> Il y en a.
Il est fier de son travail. -> Il en est fier.
J’ai un ami. -> J’en ai un.
J’ai des amis. -> J’en ai.
Il y a quelques personnes, beaucoup, peu de personnes, un peu, trop, assez de monde… -> Il y en a quelques-unes, beaucoup, peu, un peu, trop, assez

Упражнения

Упражнение 1
Упражнение 2
Упражнение 3
Упражнение 4: согласование причастий с местоимениями-прямыми дополнениями
Упражнение 5
Упражнение 6
Упражнение 7
Упражнение 8
Упражнение 9
Упражнение 10
Упражнение 11


Место местоимений-дополнений в предложении

Если местоимений несколько, то они ставятся перед глаголом-сказуемым в том порядке, в каком идут в этой таблице:
me
te
se
nous
vous
le
la
les
lui
leur
y en
Le thé, Michel se le fait sans sucre. Marcel demande le pain à Thibaut, qui le lui donne. Thibaut demande du sel à Martin, qui lui en donne. Amène les chevaux dans l’écurie, mais ne les y enferme pas. Vous voulez du pain? Désolé, il n’y en a plus.
Местоимения ставятся после глагола в утвердительной форме повелительного наклонения

le
la
les
moi
toi
lui
nous
vous
leur
y en

Ces livres sont à moi: donne-les-moi. Si la gare est trop loin, rendez-vous-y en voiture. Vos vacances étaient bonnes? Parlez-nous-en.

Притяжательные местоимения (Pronoms possessifs)

Употребление

Притяжательные местоимения заменяют существительные с притяжательным прилагательным.
Перед притяжательным местоимением ставится определенный артикль (не забудьте о слитных артиклях! – parler aux siens – говорить со своими).
Обратите внимание на то, что во французском языке есть и притяжательные прилагательные. Разница между ними и притяжательными местоимениями в том, что прилагательные употребляются только вместе с существительными, а местоимения – самостоятельно.
Притяжательные местоимения согласуются в роде и числе с существительным, которое замещают, и в лице и числе с обладателем предмета:
C’est sa fille. – C’est la sienne. (Это его дочь. – Это его (дочь).) La sienne – слово заменяет существительное женского рода, поэтому тоже ставится в женский род, единственное число. Обладатель 1 – «он» (либо «она»).
C’est leur fille. – C’est la leur. (Это их дочь. – Это их (дочь).) Обладателей несколько – «они», поэтому уже не «la sienne», а «la leur».

Таблица притяжательных местоимений

лицо род один владелец несколько владельцев
один объект несколько объектов один объект несколько объектов
1 м ж le mien la mienne les miens les miennes le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres
2 м ж le tien la tienne les tiens les tiennes le vôtre la vôtre les vôtres les vôtres
3 м ж le sien la sienne les siens les siennes le leur la leur les leurs les leurs

Упражнения

Упражнение 1
Упражнение 2
Упражнение 3
Упражнение 4
Упражнение 5


Указательные местоимения (pronoms démonstratifs)

Указательные местоимения (тот, эта, то, это …) замещают существительные. Бывают изменяемые местоимения и неизменяемые. Изменяемые выбираются в зависимости от рода и числа существительного, которое заменяется на местоимение. Изменяемые, в свою очередь, имеют простые формы и сложные.

Изменяемые местоимения

Простые формы

единственное число
множественное число
м.р. ж.р. м.р. ж.р.
celui
celle
ceux
celles
Celui qui arrivera le premier aura un cadeau. – Тот, кто придет первым, получит подарок. Je préfère la voiture de Camille à celle de Jean. – Мне машина Камилы нравится больше, чем машина Жана. Ceux qui sont venus partent ce soir. – Те, кто пришли, уезжают вечером. Celles avec le chien sont mes copines. – Те с собачкой – мои подруги.
Никогда не употребляются изолированно. После них обязательно следует
1) причастие:
Voici son dessin, voici celui réalisé par mon fils. – Вот его рисунок, вот тот, что сделал мой сын.
2) дополнение с предлогом (чаще всего de).
Указательное местоимение, употребленное в предложениях такого типа, обычно на русский язык не переводится. Вместо него повторяется то же существительное, что было заменено на местоимение во французском предложении:
Les chaussures de Michel sont noires, celles de Victor sont jaunes. – Ботинки Мишеля черные, ботинки Виктора – желтые.
3) относительное придаточное предложение:
Je vous présente ceux qui ont triomphé ce matin.- Представляю вам тех, кто победил этим утром.

Сложные формы

Употребляются самостоятельно.
единственное число
множественное число
м.р. ж.р. м.р. ж.р.
celui-ci
celle-ci
ceux-ci
celles-ci
celui-là
celle-là
ceux-là
celles-là
Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. – Этот, на него нельзя никогда рассчитывать. Quelle voiture préfères-tu? Celle-ci où celle-là? – Тебе какая машина нравится? Эта или та? Les Durand et les Ivanov ont passé trois semaines au chalet de ceux-ci. – Дюраны и Ивановы провели три недели в шалэ последних. Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? – Почему среди всех картин ты выбрал эти?
Частицы ci и là показывают на удаленность предмета / лица в пространстве и во времени. Ci указывает на то, что ближе в пространстве, или заменяет существительное, которое упоминалось последним (при сравнениях или однородных членах предложения). - то, что дальше или упоминалось ранее:
Prenez celui-ci! – Возьмите этот! (то, что ближе).
Prenez celui-là! – Возьмите тот! (то, что дальше).
Marie et Anne travaillent bien, mais celle-ci est plus appliquée. – Мари и Анна учатся хорошо, но последняя (Анна) более прилежная.

Неизменяемые местоимения

1. Ce (c’) – «это»

А) Употребляется в качестве подлежащего с глаголом être, например, в случае выделения, когда далее следует:

1. относительное местоимение (qui, que, dont, …):
C’est la fille dont je t’ai parlé. – Это девочка, о которой я тебе говорил.
Ce sont les artistes que nous avons vus au théâtre. – Это артисты, которых мы видели в театре.
2. подлежащее, выраженное существительным:

Ah, c’est beau, l’amour! – Ах, это красиво, любовь!
Ce sont и c’est употребляются перед названиями профессий и национальностей при представлении незнакомых лиц:

Ce sont des étudiantes. – Это студенты.
C’est un chanteur. – Это певец.
Ce sont des Espagnols.
Это испанцы.
В случае, когда представляются люди знакомые, употребляются личные местоимения:
Elles sont étudiantes. – Они студентки.
Robert ? Il est chanteur. – Робер? Он певец.
Olga est espagnole. – Ольга испанка.

Б) Употребляется как антецедент относительных местоимений:

Антецедент – предыдущая единица высказывания, замененная на местоимение или др.фигуру речи.
Местоимение ce в предложениях такого рода как раз и выступает в роли такой «предыдущей единицы»:


Chacun fait ce qui lui plaît. (=la chose) – Каждый делает то, что ему нравится. (= то дело)
Elle obtient toujours tout ce qu’elle veut. (=toutes les choses) – Она всегда получает то, что хочет. (=ту вещь)

2. Ceci, cela, ça – «это»

А) Употребляются в качестве подлежащего со всеми глаголами, кроме être; а также в роли дополнения или именной части сказуемого:


Cela semble normal. – Это кажется нормальным.
Votre chat avait ceci dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil. – У вашей кошки это было в горле, – сказал ветеринар, показывая большой комок ниток.
Elle sait conduire. Sans cela, elle ne pourrait pas réussir à faire tout ce qu’elle fait. – Она умеет водить машину. Без этого она не смогла бы успеть делать все то, что делает.

Б) Cela заменяет предыдущие предложение или идею; ceci – вводит идею, которая последуют за этим высказыванием:



On t’a dit que j’étais malade. <— Cela est absolument faux. – Тебе сказали, что я болела. Это неправда.


Je vais te dire ceci. – Я собираюсь сказать тебе это.

В) Cela обозначает более удаленный объект; ceci – более близкий:

Vu d’ici, cela est un animal et non une plante. – А отсюда по виду это животное, а не растение.


Ceci est un vase précieux, pas un jouet.- Это драгоценная ваза, а не игрушка.

Г) Ça заменяет cela и ceci в разговорной речи, но редко используется в письменной:

Manger en classe, ça ne se fait pas. – В классе есть нельзя.

Д) С глаголом être cela может заменяться на ce:


Ce n’est pas très gentil de ta part. – Это не очень хорошо с твоей стороны.

Упражнения

Упражнение 1

Упражнение 2
Упражнение 3
Упражнение 4
Упражнение 5
Упражнение 6

Указательные прилагательные

Разница в употреблении указательных местоимений и прилагательных в том, что местоимения заменяют существительные и употребляются без них, а прилагательные всегда стоят перед определяемым существительным, т.е. существительное из предложения не убирается!

Упражнения на разницу между указательными местоимениями и прилагательными

Упражнение 1
Упражнение 2

Относительные местоимения употребляются только в придаточном предложении и либо замещают существительное (в этом случае обычно переводятся «который»), либо служат для связи придаточного предложения с главным (ce qui, ce que – «тот, кто», «то, что», «что» и т.п.).
Имеют простые формы и сложные.

Простые формы

Qui, que, quoi, dont, où, d’où. Où может выполнять в предложении как роль обстоятельства места (где), так и времени (когда).

Сложные формы

Lequel, auquel, duquel и т.д. Образуются от сочетания определенного артикля le, la, les и вопросительного прилагательного quel. Могут употребляться с различными предлогами. Обратите внимание на то, что предлоги à и de сливаются со сложными формами мн.ч. и м.р. ед.ч.:
à + lequel = auquel
à + lesquels = auxquels
à + lesquelles = auxquelles
de + lequel = duquel
de + lesquels = desquels
de + lesquelles = desquelles

Как выбрать нужную форму относительного местоимения

Выбирается в зависимости от того, какое существительное заменяет и какую функцию выполняет в предложении:
роль в предло-  жении ↓/ что
заменяет →
одуш.существ. неодуш.существ. предложение (в этом случае в предложении нет существительного, которое заменяется на местоимение)
подлежащее в придаточном  предл. qui  La dame qui est venue hier…
Дама, которая приходила вчера…
qui
C’est une histoire qui m’a ému.  Это история, которая меня потрясла.
ce qui  Je me demande ce qui se passe.
Я спрашиваю себя, что происходит.
прямое допол-  нение в прида-
точном предло-
жении
que  Le médecin que je vois régulièrement…
Доктор, которого я регулярно вижу…
que  Le film que je suis allé voir la semaine dernière était excellent.
Фильм, который я ходил смотреть на прошлой неделе, был отличный.
ce que  Je ne sais plus ce que tu fais.
Я не знаю, что ты делаешь.
косвенное допол-  нение с предлогом
de
dont
de qui  Marc dont je te parlais tout à l’heure…
Марк, о котором я тебе только что говорил…
La personne de qui j’ai reçu ce livre est mon frère.
Человек, от которого я получил эту книгу, – мой брат
dont
duquel,
de laquelle, desquel(le)s  Le football dont (duquel) il raffolle…
Футбол, от которого он без ума…
ce dont  Je ne comprends pas ce dont tu parles.
Я не понимаю, что ты говоришь.
косвенное дополнение предлог + qui  La personne avec qui je suis venu…
Человек, с которым я пришел…
предлог + lequel / lequel / lesquel(le)s  Le téléphone par lequel je t’appelle…
Телефон, по которому я тебе звоню…
La cuillère avec laquelle je mange…
Ложка, которой (с которой) я ем…
предлог + quoi /
ce + предлог + quoi  Je ne sais plus (ce) dans quoi j’ai mis le pain.
Я не знаю, куда (во что) я положил хлеб.
обстоятельство времени / места
  La ville je suis né…
Город, в котором (где) я родился…
Le jour je suis partie…
День, в который (когда) я уехал…

Упражнения

Qui или que
Упражнение1
Упражнение 2
Упражнение 3
Qui, que или où
Упражнение 4
Упражнение 5
Qui, que, où  или dont
Упражнение 6
Упражнение 7
Упражнение 8
Сложные относительные местоимения
Упражнение 9
Упражнение 10
Упражнение 11
Ce qui, ce que или ce dont
Упражнение 12
Упражнение 13
Все местоимения
Упражнение 14
Упражнение 15
Упражнение 16


Относительные местоимения (pronoms relatifs)

Относительные местоимения употребляются только в придаточном предложении и либо замещают существительное (в этом случае обычно переводятся «который»), либо служат для связи придаточного предложения с главным (ce qui, ce que – «тот, кто», «то, что», «что» и т.п.).
Имеют простые формы и сложные.

Простые формы

Qui, que, quoi, dont, où, d’où. Où может выполнять в предложении как роль обстоятельства места (где), так и времени (когда).

Сложные формы

Lequel, auquel, duquel и т.д. Образуются от сочетания определенного артикля le, la, les и вопросительного прилагательного quel. Могут употребляться с различными предлогами. Обратите внимание на то, что предлоги à и de сливаются со сложными формами мн.ч. и м.р. ед.ч.:
à + lequel = auquel
à + lesquels = auxquels
à + lesquelles = auxquelles
de + lequel = duquel
de + lesquels = desquels
de + lesquelles = desquelles

Как выбрать нужную форму относительного местоимения

Выбирается в зависимости от того, какое существительное заменяет и какую функцию выполняет в предложении:
роль в предло-  жении ↓/ что
заменяет →
одуш.существ. неодуш.существ. предложение (в этом случае в предложении нет существительного, которое заменяется на местоимение)
подлежащее в придаточном  предл. qui  La dame qui est venue hier…
Дама, которая приходила вчера…
qui
C’est une histoire qui m’a ému.  Это история, которая меня потрясла.
ce qui  Je me demande ce qui se passe.
Я спрашиваю себя, что происходит.
прямое допол-  нение в прида-
точном предло-
жении
que  Le médecin que je vois régulièrement…
Доктор, которого я регулярно вижу…
que  Le film que je suis allé voir la semaine dernière était excellent.
Фильм, который я ходил смотреть на прошлой неделе, был отличный.
ce que  Je ne sais plus ce que tu fais.
Я не знаю, что ты делаешь.
косвенное допол-  нение с предлогом
de
dont
de qui  Marc dont je te parlais tout à l’heure…
Марк, о котором я тебе только что говорил…
La personne de qui j’ai reçu ce livre est mon frère.
Человек, от которого я получил эту книгу, – мой брат
dont
duquel,
de laquelle, desquel(le)s  Le football dont (duquel) il raffolle…
Футбол, от которого он без ума…
ce dont  Je ne comprends pas ce dont tu parles.
Я не понимаю, что ты говоришь.
косвенное дополнение предлог + qui  La personne avec qui je suis venu…
Человек, с которым я пришел…
предлог + lequel / lequel / lesquel(le)s  Le téléphone par lequel je t’appelle…
Телефон, по которому я тебе звоню…
La cuillère avec laquelle je mange…
Ложка, которой (с которой) я ем…
предлог + quoi /
ce + предлог + quoi  Je ne sais plus (ce) dans quoi j’ai mis le pain.
Я не знаю, куда (во что) я положил хлеб.
обстоятельство времени / места
  La ville je suis né…
Город, в котором (где) я родился…
Le jour je suis partie…
День, в который (когда) я уехал…

Упражнения

Qui или que
Упражнение1
Упражнение 2
Упражнение 3
Qui, que или où
Упражнение 4
Упражнение 5
Qui, que, où  или dont
Упражнение 6
Упражнение 7
Упражнение 8
Сложные относительные местоимения
Упражнение 9
Упражнение 10
Упражнение 11
Ce qui, ce que или ce dont
Упражнение 12
Упражнение 13
Все местоимения
Упражнение 14
Упражнение 15
Упражнение 16


Относительное местоимение dont

Всегда заменяет слово, перед которым стоит предлог de! Порядок слов после dont всегда прямой. На русский переводится словом «который» в различных падежах.

Заменяет

1) косвенное дополнение:
Voici le professeur; je t’ai parlé de ce professeur. – Вот преподаватель; я тебе говорил об этом преподавателе.
Voici le professeur dont je t’ai parlé. – Вот преподаватель, о котором я тебе говорил.
2) дополнение существительного:
Voici un chien ; la patte du chien est cassée. – Вот собака; лапа собаки сломана.

Voici un chien dont la patte est cassée. – Вот собака, лапа которой сломана.
3) дополнение прилагательного:
Ce sont des élèves ; je suis très content de ces élèves. – Это ученики; я очень доволен этими учениками.
Ce sont des élèves dont je suis très content. – Эти ученики, которыми я очень доволен.
4) дополнение после глагола в пассивной форме:
J’ai des parents ; je suis aimé de mes parents. – У меня есть родители; я любим своими родителями.
J’ai des parents dont je suis aimé. – У меня есть родители, которые любят меня (которыми я любим).
5) дополнение к количественному наречию или числительному:
Mon ami a une grande collection de timbres; beaucoup de timbres sont étrangers. – У моего друга большая коллекция марок; многие марки иностранные.
Mon ami a une grande collection de timbres dont beaucoup sont étrangers. – У моего друга большая коллекция марок, многие из которых иностранные.

Не употребляется!

После существительного с предлогом. Вместо dont  употребляется другое относительное местоимение:
Marie nous présente un peintre; on parle beaucoup des tableaux de ce peintre. – Мари представила нам художника; о картинах этого художника много говорят.
Marie nous présente un peintre des tableaux duquel on parle beaucoup. – Мари представила нам художника, о картинах которого много говорят.

Упражнения (dont и другие относительные местоимения)

Упражнение 1
Упражнение 2
Упражнение 3
Упражнение 4
Упражнение 5
Упражнение 6
Упражнение 7


Неопределенно-личное местоимение on

17 Сентябрь 2009
Неопределенно-личное местоимение on употребляется в том случае, когда не указывается лицо, выполняющее действие (в русском языке в данном случае отсутствует подлежащее). После этого местоимения глагол ставится в 3 лицо единственного числа: On parle – говорят.
В разговорном языке on может употребляться в значении любого личного местоимения: On ne parle pas de cela. – Не будем говорить об этом.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Все комментарии читаю :)