понедельник, 19 сентября 2011 г.

Числа (четыре раза по двадцать и еще двенадцать ....)

 Французский счет

 5 – cinq

на конце фразы конечная буква числительного произносится Il y en a cinq. [sɛ̃k]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое конечная буква числительного произносится cinq euros [sɛ̃kœro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное конечная буква числительного произносится или не произносится (возможны оба варианта) cinq cents [sɛ̃sɑ̃] [sɛ̃ksɑ̃]cinq livres [sɛ̃livr] [sɛ̃klivr]

6 – six и 10 – dix

на конце фразы конечная буква числительного произносится как [s] Il y en a six. [sis]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [z] dix euros [dizœro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное конечная буква числительного не произносится six cents [sisɑ̃]dix personnes [dipɛrson]
в датах конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [s] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; как [z] / [s] перед месяцами, начинающимися с гласной буквы le 10 juin [lǝdiƷʮɛ̃] / [lǝdisƷʮɛ̃]le26 avril [lǝvɛ̃sizavril] / [lǝvɛ̃sisavril]
при обозначении цифры конечная буква числительного произносится как [s] compter jusqu’à dix [dis]

7 – sept и 9 – neuf

В этих числительных конечная согласная произносится всегда:
Il y a sept chansons. [sɛt]
Il y a neuf comédiens. [nœf]
! Конечное f в числительном neuf (9) произносится как [v]  перед словами ans (лет), autres (других), heures (часов) и  hommes (человек / мужчин):
Elle a neuf ans. [nœvɑ̃]
Il est neuf heures. [nœvœ:r]

8 – huit

Перед этим числительным не происходит элизия (выпадение гласных):
Il ne reste que huit jours avant mes vacances.
Перед этим числительным связывание происходит только в составе сложного числительного:
dix-huit ans [dizʮitɑ̃].
Исключения:
88 – quatre-vingt-huit [katrǝvɛ̃ʮit] и 108 – cent huit [sɑ̃ʮit].
на конце фразы конечная буква числительного произносится Il y en a huit. [ʮit]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [t] huit euros [ʮitœro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное конечная буква числительного обычно не произносится huit cents [ʮisɑ̃]
в датах конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [t] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; перед месяцами, начинающимися с гласной буквы произносится как [t] le 8 juin [lǝʮiƷʮɛ̃] / [lǝʮitƷʮɛ̃]le 28 avril [lǝvɛ̃ʮitavril]
при обозначении цифры конечная буква числительного произносится как [t]. Перед процентами может не произносится Il a eu 88 % à son dernier examen. [katrǝvɛ̃ʮit] / [katrǝvɛ̃ʮi]

20 – vingt

20 – vingt [vɛ̃].
Если за словом 20 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная t читается:
vingt ans [vɛ̃tɑ̃].
В числительных от 21 до 29 конечная t читается:
vingt-neuf [vɛ̃tnœf],
но в 22 и 23 звук [t] обычно заменяется на [n]:
vingt-deux [vɛ̃ndø], vingt-trois [vɛ̃ntrwa].

80 – quatre-vingts / 90 – quatre-vingt-dix

Если после слова 80 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная s читается [z]:
quatre-vingts ans [katrǝvɛ̃zɑ̃].
В числительных от 80 до 99 конечная t в слове vingt не произносится!
quatre-vingt-un [katrǝvɛ̃œ̃]
quatre-vingt-onze [katrǝvɛ̃ɔ̃z].

21, 31, 41, 51, 61, 71

В этих составных числительных происходит связывание между десятком и союзом «и»:
vingt-et-un [vɛ̃teœ̃]
trente-et-un [trɑ̃teœ̃].

100 – cent

Конечная буква t в слове cent произносится при связывании со следующим словом, начинающимся с гласной буквы или h немого:
сent ans [sɑ̃tɑ̃].
Исключение: 101, где между двумя словами связывание запрещено:
cent un [sɑ̃œ̃].
В словах 200, 300, 400 … 900 в слове cent появляется окончание -s (при отсутствии последующего числительного), поэтому связывание будет происходить именно с этой буквой:
deux cents ans [døsɑ̃zɑ̃].
Упражнение 1 (от 0 до 100)
Упражнение 2 (от 20 до 60)
Упражнение 3 (от 60 до 80)
Упражнение 4 (от 80 до 1000)
Упражнение 5
Упражнение 6 (номера телефонов)
 Составные формы и двадцатиричная система счисления
Многих удивляет, что во французском языке для счета употребляют «неудобные» и «странные» формы числительных. Например, при существующих слитных формах с указанием десятка после единиц для обозначения 11, 12 … 16 (onze, douze … seize), для дальнейшего счета говорящие на французском языке будут называть числительные «десять – семь», «десять – восемь», «десять – девять» (17 – dix-sept, 18 – dix-huit, 19 – dix-neuf).
Но еще непривычнее кажутся формы числительных начиная с 70.
Вместо слитных форм аналогично предыдущим десяткам (30-trente, 40‑quarante, 50-cinquante, 60-soixante) в большинстве франкоговорящих регионов употребляются формы на основе двадцатиричной системы счисления: 80 – quatre-vingts (4*20), 90 – quatre-vingt-dix (4*20+10) и смешанные формы: 70 – soixante-dix (60+10). Рассмотрим обе названные особенности французских числительных более подробно – выявим корни их появления и особенности современного употребления.

1. Переход от простых форм к составным

Почему числа от 11 до 16 являются простыми, но становятся составными начиная с 17? Корни этого перехода необходимо искать в латинском языке.
Единицы в латинском должны были ставиться до десятки: по‑французски это было бы un-dix, deux-dix и т.д. А в классическом латинском языке имело место «сжимание»: quinque и decem = quindecim, sex и decem = sedecim. Отсюда во французском onze, douze … seize. Необходимо отметить, что в латыни были также вычитаемые формы для 18 и 19, эквивалентные deux de vingt (20-2) и un de vingt (20-1).
Затем указание десятка больше не ставилось в постпозицию, а выносилось вперед. То есть в поздней латыни использовался перифраз с десяткой во главе: dece et septe. Эти формы стали обязательными для последних чисел десятка, потому что вычитаемые формы 18 и 19 перестали употребляться, также как и другие вычитаемые формы 28, 29, 38, 39 и т.д.
Латинские корни данной особенности подтверждает факт, что еще для некоторых других неолатинских (современных европейских) языков характерен подобный переход. Примеры наименований числительных от 10 до 20 в латинском и некоторых современных европейских языках представлены в таблице:

Латинский Испанский Каталанский Французский Португаль- ский
10 dĕcem diez deu dix dez
11 undĕcim once onze onze onze
12 duodecim doce dotze douze doze
13 tredecim trece tretze treize treze
14 quattuordecim catorce catorze quatorze catorze
15 quindecim quince quinze quinze quinze
16 sedecim diez y seis setze seize dezesseis
17 septemdecim diez y siete disset dix-sept dezessete
18 duodēvīgintī diez y ocho divuit dix-huit dezoito
19 undeviginti diez y nueve dinou dix-neuf dezenove
20 vigintī veinte vint vingt vinte
На основании этих примеров можно выделить 2 группы современных европейских языков, у которых переход от простых к составным формам проявляется от 15 к 16 (испанский, португальский и др.) и от 16 к 17 (французский, каталанский и др.).

2. Двадцатиричная система счисления

Особый интерес вызывает двадцатиричная система счисления – ее происхождение и след в современном французском языке. Двадцатиричная система счисления (счет по двадцаткам) – система нумерации, использующая в качестве базы счисления число 20. Происхождение двадцатиричной системы во французском языке продолжает оставаться дискуссионным вопросом. Выдвинуты три гипотезы. Они не являются взаимоисключающими, их необходимо рассматривать как дополнение друг к  другу.

Первая гипотеза – прединдоевропейское происхождение

Основывается на том факте, что население, в прошлом проживавшее с кельтами, затем с романскими народами, оказало влияние на их манеру счета. Данная теория позволяет объяснить некоторые особенности распространения счета по двадцаткам среди европейских языков. Например, кельтское население и, следовательно, индоевропейское могло испытать влияние в области континентальной Галлии, это выразилось в использовании двадцатиричной системы счета в бретонском и гаэльском языках[1]. Однако данная гипотеза опровергается тем, что места, прежде занятые лигурами – представителями неиндоевропейских народов – есть как раз те места, где латинская форма «десяти» оставалась дольше всего. Также существуют свидетельства, что прединдоевропейское население этруски считало десятками, как в латыни.

Вторая гипотеза – кельтское происхождение

Согласно данной теории галльские племена считали двадцатками (галлы – одна из ветвей кельтских племен). Кельты проживали на территориях Прованса, Германии, Великобритании и даже заставили почувствовать свое влияние на латинское произношение и лексику. Однако гипотеза галльского происхождения счета по двадцаткам не очень распространена и имеет ограниченное число свидетельств. Если бы галлы на протяжении долгого времени использовали двадцатиричную систему счисления, про это было бы написано больше и подробнее. Кроме того, существовало множество различных галльских племен и поэтому более вероятно, что различные галлы считали по-разному: одни по двадцаткам, другие по десяткам. И кельтские племена также не все считали двадцатками, а те, кто это делал, относились к меньшинству в уже населенных другими народностями регионах.

Третья гипотеза – нормандское происхождение

Представляется наиболее вероятной. С Нормандией существовали торговые связи и, следовательно, викинги датского происхождения могли перенести во Францию этот языковой обычай. Особенно интересным в данной теории является то, что нормандские диалекты, которые проникли вместе с завоевателями в Великобританию, были уже абсолютно «офранцужены» и, следовательно, употребляли уже принятый счет десятью вопреки традициям их предков, которые считали двадцатью. Менее чем за век нормандцы потеряли свой датский язык, хотя их переход во Францию оставил в нем следы, а вот в Англии они оказывали уже другое влияние  вследствие их офранцуживания.
В целом можно предположить, что нормандские диалекты оказали главное влияние на счет, но с использованием предшествующего субстрата. То есть галлы не все считали двадцатками, но некоторые из них использовали две системы одновременно, переняв двадцатиричную систему от предыдущего населения. В отсутствие латыни прединдоевропейская практика счета начала вновь использоваться в Гаскони и в Бретани. Внедрение нормандских диалектов в X-ом веке позволило распространить двадцатиричный счет в бассейне реки Сены.

• • •

Итак, счет по двадцаткам находят в некоторых источниках XI века. Наибольшее же распространение он получил в Средние века. В XVII веке в языке можно наблюдать конкуренцию обеих систем счета. Например, Мольер и другие авторы употребляют в своих произведениях различные формы числительных[2]. У Мольера, Фрозин в пьесе «Скупой» льстит Гарпагону, говоря по поводу его долголетия: «Par ma foi, je disais cent ans, mais vous passerez les six-vingts (6*20)» (акт II, сцена 5). Но тот же Мольер пишет в произведении «Мещанин во дворянстве»: «Quatre mille trois cent septante-neuf (79) livres douze sous huit deniers à votre marchand» (акт III, сцена 4). Six vingts (шесть двадцаток) используют Буало, Расин, Ля Брюйер, Фенелон.[3] Однако употребление счета по двадцаткам все же представляется устаревшим в ту эпоху.
В конце средних веков двадцатиричная система была вытеснена десятиричной системой счисления (trente, quarante, cinquante, soixante) за исключением двадцати предшествующих сотне чисел (quatre-vingts, quatre-vingt-dix), а также десятка чисел, имеющих смешанную форму (soixante-dix). Полный счет по двадцаткам живет во французском языке как память в названии госпиталя Quinze-Vingts (15×20). Этот госпиталь основан Святым Людовиком в 1260 году для  слепых и был рассчитан на прием трехсот человек – отсюда и название «пятнадцать двадцаток».
В XVII-ом веке Французская Академия и авторы словарей приняли формы soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix вместо septante, octante, nonante[4]. Однако наименования 70, 80 и 90 на десятичной основе остаются в употреблении в некоторых франкоговорящих регионах.
Примеры употребления различных форм для чисел 70, 80, 90 в современном французском языке представлены в таблице:

Бельгия Канада и Франция Швейцария
70 septante soixante-dix septante
80 quatre-vingts quatre-vingts huitante ou quatre-vingts ou octante
90 nonante quatre-vingt-dix nonante
Huitante употребляется во французской Швейцарии в кантонах de Vaud и Fribourg, octante – почти не используется больше во франкоговорящем мире, за исключением нескольких деревень кантона Fribourg. В швейцарских кантонах de Genève, du Jura используется форма quatre-vingts[5].
В заключение можно выделить общие причины особенностей употребления числительных – исторически сложившиеся традиции, особенности предшествующего языка и влияние других языков. А также на основе проведенного анализа можно сделать вывод, что особенности числительных тесно связаны с общей историей развития французского языка. Можно видеть следы вымершего латинского языка, а также наблюдать влияние других народов на языковые обычаи (в частности, систему счета) франкоговорящих регионов, трансформацию и развитие языка, синтез различных языковых обычаев в современном языке.


Простые числительные

Одни числительные пишутся легко – в одно слово. Это числительные от 0 до 16 (ro, un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize), наименования десятков до 60 (vingt, trente, quarante, cinquante, soixante), сто (cent) и тысяча (mille).

Составные числительные

Остальные числительные – сложные, составляются из нескольких слов.
  • Между этими частями в числительных в пределах 100 ставится дефис:
dix-sept ; trente-huit ; quatre cent soixante-dix-sept.
  • В числительные, заканчивающиеся на 1, добавляют союз «и» – et, дефис не ставится :
soixante et un, soixante et onze.
  • 81 и 91 пишутся без «и» и через дефис :
quatre-vingt-un ; quatre-vingt-onze.
  • 101 и 1001 могут писаться как с союзом et, так и без :
mille un / mille et un
cent un / cent et un (редко)

Согласование числительных

Большая часть числительных не изменяется ни в роде, ни в числе.
Исключения:
  • Женский род числительного 1: перед словами женского рода ставится в форму женского рода – une (une rose; trente et une pages)
  • Множественное число в числительных 20 и 100
Если после 20 и 100 не следует другое числительное, они принимают окончание –s:
Quatre-vingts (но quatre-vingt-trois) ; trois cents (но trois cent huit).
Данное правило применяется только к количественным числительным. Если они выступают со значением числительных порядковых (отвечают на вопрос «какой?»), то согласования не происходит:
La page quatre ; la page quatre-vingt ; la page quatre-cent.
Слово mille
всегда остается без изменений:
Trois mille ; dix mille vingt.
В датах может употребляться другое написание слова « тысяча» – mil. Но к годам конца 20 века и к двухтысячным годам принято применять слово mille:
L’an mil neuf cent quatorze
L’an mille neuf cent quatre-vingt-seize
L’an deux mille dix
Millier, million, milliard
являются существительными, поэтому приобретают окончание s во множественном числе:
Quatre cents millions, deux milliards.


Множественное число у существительных, идущих после числительного, показывается, начиная с числительного 2 :
1,3 point
2 points
1,7 million
2 millions

Порядковые числительные

Образуются путем прибавления суффикса –ième к обычному, количественному, числительному (кроме слов premier «первый» и second «второй»):
Trois → troisième ; quatre → quatrième ; cent → centième ; mille → millième
Порядковые числительные согласуются в роде и числе с существительными, к которым относятся:
Les premiers froids ; la vingt-cinquième heure.

Орфографические рекомендации 1990 г.

В 1990 г. Французская академия предложила орфографическую реформу, касающуюся, в  частности, и правописания французских числительных. Реформа носит рекомендательный, а не обязательный характер. По новым правилам, все элементы составных числительных пишутся через дефис:
Trois-cent-trente-cinq.
Исключение составляют слова millier, million, milliard, до и после которых дефис не ставится:
Trente-deux millions deux-cent-vingt-six.



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Все комментарии читаю :)