среда, 18 августа 2010 г.

Чемодан, вокзал ....

  • la gare – вокзал
  • l’entrée – вход
  • la sortie – выход
  • le train – поезд
  • le quai – платформа
  • l’accès aux quais – выход на платформу
  • le bureau des renseignements – справочное бюро
  • le bureau des objets trouvés – стол находок
  • le chariot (à bagages) – тележка (для багажа)
  • le tableau horaire – табло с расписанием
  • la salle des pas perdus = la salle d’attente – зал ожидания
  • l’enregistrement des bagages – регистрация багажа
  • le panneau (indicateur) – табло
  • la voie ferrée – путь
  • la consigne (automatique) – камера хранения (автоматическая)
  • le guichet – касса
  • la billeterie automatique – автомат по продаже билетов
  • la passerelle – переход (нависной)
  • le passage souterrain – подземный переход
  • les rails – рельсы
  • la grève – забастовка
déposer des bagages – сдавать багаж
enregistrer des bagages – регистрировать багаж
transporter les bagages – перевозить багаж
indiquer la destination / la composition des rames / la provenance / les horaires / les correspondances – указать место назначения / состав поезда / место отправления / расписание / пересадки
s’arrêter – останавливаться
partir – уезжать
démarrer – отправляться, тронуться
circuler – ехать (о транспорте)
rouler – ехать (о транспорте)
arriver – приезжать
changer = avoir des changements – делать пересадку

Le train

  • la voiture = le wagon – вагон
  • le wagon-restaurant – вагон-ресторан
  • le wagon-lit – спальный вагон
  • la couchette = la banquette – полка
  • le compartiment – купе
  • la fenêtre – окно
  • le couloir – коридор
  • la place assise – сидячее место
  • un siège côté couloir – место со стороны коридора
  • un siège côté fenêtre – место у окна
  • un casier à bagages – отсек для багажа
  • la place réservée – забронированное место
  • le train direct – прямой поезд
  • le train régional – региональный поезд (электричка)
  • le train rapide – скорый поезд
  • TGV = le train à grande vitesse – высокоскоростной поезд
  • la tête de train – голова поезда
  • la queue de train – конец поезда
  • la locomotive – локомотив
  • le fourgon à bagages – багажный вагон
  • le retard – опаздание
voyager en train – путешествовать (ехать) на поезде
prendre le train – сесть на поезд
manquer le train – опоздать на поезд
monter dans le train – подняться в вагон
descendre du train – выйти из вагона
avoir une correspondance à – пересесть в …

Le billet

  • la première classe – первый класс
  • la seconde classe – второй класс
  • le tarif réduit – тариф со скидкой
  • la correspondance – пересадка
  • un billet demi-tarif – билет за полцены
  • un billet à tarif réduit – билет с уценкой
  • un aller simple – билет в одну сторону
  • un aller retour – билет туда и обратно
  • une place fumeur – место в вагон для курящих
  • non-fumeur – для некурящих
  • une carte d’abonnement – абонемент, «сезонка»
  • réserver – купить заранее
  • annuler – сдать билет
  • trajet direct – поездка без пересадок
  • réception du billet = retrait de billet – получение билета
  • le remboursement – возвращение стоимости билета
  • la retenue – сумма, удерживаемая при возврате билета
  • échangeable – обмениваемый
  • remboursable / non remboursable – с возможностью вернуть стоимость билета (при его возврате) / без этой возможности
retirer le billet – получать билет
posséder = détenir un titre de transport – иметь транспортный документ
acheter un billet – купить билет
composter le billet – компостировать билет
choisir les dates – выбрать даты
régler – заплатить
connaître les horaires – узнать расписание
demander des information pour aller à… – спросить информацию, чтобы добраться в…
payer par carte bleue / par chèque / en espèce – заплатить банковской картой / чеком / наличными
coûter – стоить
échanger le billet – поменять билет
annuler le billet – аннулировать билет

Phrases types

Votre train part de la voie numéro 2. – Ваш поезд уезжает со второго пути.
N’oubliez pas de composter votre billet. – Не забудьте закомпостировать билет.
Un billet pour Lyon, s’il vous plaît. – Билет в Лион, пожалуйста.
A quelle heure est le prochain train pour … – Во сколько следующий поезд в …
A quelle heure part le prochain train pour… – Во сколько отправляется следующий поезд в…
A quelle heure arrive le rapide? – Во сколько прибывает скорый поезд?
Où s’arrête ce train? – Где останавливается этот поезд?
Est-ce que je peux emporter mon vélo dans le train? – Могу ли я взять с собой в поезд велосипед?
Est-ce que c’est le train pour Dijon? – Это поезд в Дижон?
Est-ce que cette place est prise? – Это место занято?
C’est ma place. – Это мое место.
Je voudrais deux billets de deuxième classe pour Paris, train de 13.54. – Я хотел бы два билета второго класса в Париж, поезд 13.54.
Puis-je monter dans le train? – Могу я подняться в вагон?
Le train entre en gare voie 2. – Поезд прибывает на вокзал на второй путь.
Le train à destination de (ville) dessert les gares de … – Поезд в … пройдет через (станции…).

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Все комментарии читаю :)